Polish translation

Forum for MailWasher Pro 7 and/or older 2011/2012 versions.
User avatar
racker
Knowledgeable Kea
Contact:
Location: Zaandam, Holland, _____________ the_Netherlands
Posts: 1710
Joined: Thu Aug 26, 2010 9:40 pm

Re: Polish translation

Thu Jan 26, 2012 6:57 pm

Maciek wrote:I suggest to change file name LanguagePO.xml to LanguagePL.xml. PL means Poland, and PO means Portugal :-)
Ahhh.. sorry!I I ment it to be an example only... Guess I better should have checked that. :facepalm
Beta tester.. oh well! ;)..
Mobile phone: Moto G5 on Android 8
MWP FAQ
¡Nederlandstalige gebruiksaanwijzing!
...Imagine all the people, sharing all the world...
Image
User avatar
Maciek
Travelling Tuatara
Location: Poznań, Poland
Posts: 47
Joined: Mon Jan 09, 2012 1:39 am

Re: Polish translation

Sun Jan 29, 2012 11:38 am

I have finished the first version of polish translation! :bow
User avatar
racker
Knowledgeable Kea
Contact:
Location: Zaandam, Holland, _____________ the_Netherlands
Posts: 1710
Joined: Thu Aug 26, 2010 9:40 pm

Re: Polish translation

Sun Jan 29, 2012 11:45 am

Great!
You can post it here, as an attachment to a reply, and then RusticDog will surely pick it up!

Cheers!

Rob
Beta tester.. oh well! ;)..
Mobile phone: Moto G5 on Android 8
MWP FAQ
¡Nederlandstalige gebruiksaanwijzing!
...Imagine all the people, sharing all the world...
Image
User avatar
Maciek
Travelling Tuatara
Location: Poznań, Poland
Posts: 47
Joined: Mon Jan 09, 2012 1:39 am

Re: Polish translation

Sun Jan 29, 2012 11:53 am

Here you are!
Attachments
Alias.xml
(1.41 KiB) Downloaded 282 times
LanguagePL.xml
(113.49 KiB) Downloaded 309 times
User avatar
stan_qaz
Omniscient Kiwi
Location: Gilbert, Arizona
Posts: 8671
Joined: Fri Jul 25, 2008 5:13 am

Re: Polish translation

Sun Jan 29, 2012 1:56 pm

Great, hope it makes it into version 1.7.1 so you can try it out!
I am not a Firetrust employee just a MW user.
--
First rule of computer consulting: Sell a customer a Linux computer and you'll eat for a day,
sell a customer a Windows computer and you'll eat for a lifetime.
User avatar
racker
Knowledgeable Kea
Contact:
Location: Zaandam, Holland, _____________ the_Netherlands
Posts: 1710
Joined: Thu Aug 26, 2010 9:40 pm

Re: Polish translation

Sun Jan 29, 2012 11:52 pm

Maciek wrote:Here you are!
Just downloaded your languagefile and installed in my copy of MWP. Of course I can't judge your actual translation, as I don't speak any Polish, but it sure looks good! You've done a thourough job, inclusive help and information. :bow I bet you spent a lot of hours behind the keyboard, just as I predicted... ;)
Beta tester.. oh well! ;)..
Mobile phone: Moto G5 on Android 8
MWP FAQ
¡Nederlandstalige gebruiksaanwijzing!
...Imagine all the people, sharing all the world...
Image
User avatar
Maciek
Travelling Tuatara
Location: Poznań, Poland
Posts: 47
Joined: Mon Jan 09, 2012 1:39 am

Re: Polish translation

Mon Jan 30, 2012 2:03 am

racker wrote:I bet you spent a lot of hours behind the keyboard, just as I predicted... ;)
You were right, but it makes fun!
There is still a lot of things, I must correct, but main work is ready.

I've found some text that can not be translated:

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image


In another case I've made translation, but text still remains in english:

Image
Last edited by Maciek on Sat Mar 17, 2012 8:03 am, edited 5 times in total.
User avatar
racker
Knowledgeable Kea
Contact:
Location: Zaandam, Holland, _____________ the_Netherlands
Posts: 1710
Joined: Thu Aug 26, 2010 9:40 pm

Re: Polish translation

Mon Jan 30, 2012 8:31 am

Maciek wrote:
racker wrote:I bet you spent a lot of hours behind the keyboard, just as I predicted... ;)
You were right, but it makes fun!
Yeap... that's what I thought too! :)
Maciek wrote: I've found some text that can not be translated:
(..)
In another case I've made translation, but text still remains in english:
(..)
Just keep reporting that to Rusticdog; he'll kick the programmer every now and then... :devil
Short while ago they made the tray messages (what you see by rightclicking the tray icon) translatable:
tray1.jpg
Original traymessage
tray1.jpg (4.55 KiB) Viewed 7396 times
tray2.jpg
After translation into Dutch
tray2.jpg (5.22 KiB) Viewed 7396 times
so keep on nagging... it helps (after a while)! :devil :mrgreen:
Beta tester.. oh well! ;)..
Mobile phone: Moto G5 on Android 8
MWP FAQ
¡Nederlandstalige gebruiksaanwijzing!
...Imagine all the people, sharing all the world...
Image
User avatar
Maciek
Travelling Tuatara
Location: Poznań, Poland
Posts: 47
Joined: Mon Jan 09, 2012 1:39 am

Re: Polish translation

Mon Jan 30, 2012 9:27 am

I have new question:
What is "Log Protocol" in Help Menu?
User avatar
racker
Knowledgeable Kea
Contact:
Location: Zaandam, Holland, _____________ the_Netherlands
Posts: 1710
Joined: Thu Aug 26, 2010 9:40 pm

Re: Polish translation

Mon Jan 30, 2012 10:03 am

Maciek wrote:I have new question:
What is "Log Protocol" in Help Menu?
It's a bit cryptic: I guess it could be described as "switch on logging"
Beta tester.. oh well! ;)..
Mobile phone: Moto G5 on Android 8
MWP FAQ
¡Nederlandstalige gebruiksaanwijzing!
...Imagine all the people, sharing all the world...
Image
User avatar
rusticdog
Firetrust Monkey
Posts: 15864
Joined: Mon Jun 13, 2005 6:27 pm

Re: Polish translation

Mon Jan 30, 2012 2:26 pm

Probably a more accurate term would be Verbose Logging. MailWasher is always logging, but to prevent too much bloat in log files we don't log a lot of the transactions between MailWasher and the email server. Protocol Logging switches that on, which in turn creates more log files that go into more detail when MailWasher is communicating on either POP or IMAP.


I'll get to the rest of this thread soon, just thought I'd quickly chime that in :)
User avatar
racker
Knowledgeable Kea
Contact:
Location: Zaandam, Holland, _____________ the_Netherlands
Posts: 1710
Joined: Thu Aug 26, 2010 9:40 pm

Re: Polish translation

Mon Jan 30, 2012 7:32 pm

rusticdog wrote:Probably a more accurate term would be Verbose Logging. (...)
Thx for the explanation; I'll try and think of an explanatory translation for the Dutch language-file too.
Beta tester.. oh well! ;)..
Mobile phone: Moto G5 on Android 8
MWP FAQ
¡Nederlandstalige gebruiksaanwijzing!
...Imagine all the people, sharing all the world...
Image
User avatar
Maciek
Travelling Tuatara
Location: Poznań, Poland
Posts: 47
Joined: Mon Jan 09, 2012 1:39 am

Re: Polish translation

Tue Jan 31, 2012 8:43 am

Another sentence to translate (explain) from language file:
"Enable by account domain only"
and
"Extra Logging"
:)
User avatar
Maciek
Travelling Tuatara
Location: Poznań, Poland
Posts: 47
Joined: Mon Jan 09, 2012 1:39 am

Re: Polish translation

Fri Mar 16, 2012 9:16 pm

Please, update the information on the page:
http://www.firetrust.com/en/products/mailwasher-pro/

Now MWP support polish language :-)
User avatar
rusticdog
Firetrust Monkey
Posts: 15864
Joined: Mon Jun 13, 2005 6:27 pm

Re: Polish translation

Fri Mar 16, 2012 9:47 pm

Maciek wrote:Please, update the information on the page:
http://www.firetrust.com/en/products/mailwasher-pro/

Now MWP support polish language :-)
Done :thumbsup

Return to “MailWasher Pro 7”